譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯服務

深圳韓語翻譯那家翻譯公司專業(yè)

日期:2014-12-10 | 閱讀:
深圳譯雅馨翻譯有限公司是基于互聯(lián)網(wǎng)與現(xiàn)代通訊手法基礎(chǔ)上的新式翻譯效勞機構(gòu),是華南專業(yè)化言語效勞商。 韓語,在普通話中,其正式學名為朝鮮語,但在民間中,不正式場合下也

深圳譯雅馨翻譯有限公司是基于互聯(lián)網(wǎng)與現(xiàn)代通訊手法基礎(chǔ)上的新式翻譯效勞機構(gòu),是華南專業(yè)化言語效勞商。

韓語,在普通話中,其正式學名為“朝鮮語”,但在民間中,不正式場合下也可稱韓語或韓國語。廣義上,“朝鮮語”與“韓語”并無區(qū)別,是同一種言語;狹義上,“朝鮮語”指朝鮮官方言語,“韓國語”指韓國的官方言語。當前約有六千萬人運用該言語,他們首要散布在朝鮮半島。此外,在我國、日本和前蘇聯(lián)區(qū)域也有很多人以韓語作為母語。 

韓語/朝鮮語歸屬于哪個語族,如今還不能斷定,雖然它的語法結(jié)構(gòu)和日語最類似。雖然韓語/朝鮮語中有很多漢語借詞,并且?guī)装倌陙?,韓語/朝鮮語一直以漢字和朝鮮文字攙和運用,可是能夠必定的是,它和漢語沒有親源關(guān)系。韓國在二次大戰(zhàn)后現(xiàn)已不再運用漢字了,南朝鮮也正逐漸用朝鮮文字來完全替代漢字。 

1443年—1446年創(chuàng)造的朝鮮字母,是僅有真實的具有遠東特色的字母。二十五個字母中,每一個字母代表一個子音或元音,這和代表音節(jié)的日語字母不一樣,也和代表概念的漢字不一樣。但是,韓語文字和其它大都言語的文字的不一樣之處在于:每個音節(jié)的字母都結(jié)組成一組。如nun在韓語的意思是雙眼,而mul的意思是水,合起來構(gòu)成nunmul,是“眼淚”、“很多眼淚”的意思。 

韓語翻譯效勞范疇: 經(jīng)濟類韓文翻譯  能源類韓語翻譯   化工類韓文翻譯  金融類韓文翻譯   出資類韓語翻譯 管理類韓語翻譯   新聞類韓文翻譯  文學類韓語翻譯 

通訊類韓語翻譯  醫(yī)藥類韓文翻譯 機械電子類韓語翻譯 法令類韓語翻譯   標書樓書類韓文翻譯 專利類韓文翻譯   商務咨詢類韓語翻譯 轎車類韓語翻譯  交易類韓文翻譯

冶金建筑韓語翻譯   職工手冊韓文翻譯 機械類韓語翻譯 

其他韓語翻譯效勞范疇: 出產(chǎn)工藝流程、公司管理、操作手冊、自然科學、藝術(shù)、風俗、體育、旅行移民、留學、教材、各類證件、石油紡織、印染、造紙、航空、食物、環(huán)保、計算機、農(nóng)牧業(yè)、音像制品、服裝類等各專業(yè)的韓文翻譯效勞。

譯雅馨深圳翻譯公司實施嚴厲的二十四作業(yè)流程準則,五階段質(zhì)量操控及三審閱質(zhì)量操控系統(tǒng),是華南區(qū)域較早創(chuàng)建翻譯流程操控系統(tǒng)的公司。

譯雅馨翻譯公司對譯文實施全程質(zhì)量盯梢,是華南區(qū)域僅有的實施質(zhì)量許諾的翻譯效勞公司。公司憑仗舌人水平高、隊伍強、質(zhì)量操控嚴、語種全、接單專業(yè)廣、難度大、交稿及時的特色,依靠嚴厲的人才挑選機制和評級機制,憑仗嚴厲的質(zhì)量操控程序,已成為廣東省有關(guān)單位和部分事務材料翻譯的權(quán)威機構(gòu)、定點單位。

譯雅馨翻譯公司遵循“翻譯無巨細,效勞臻完美”的專業(yè)效勞理念,以高效、精深、低成本為效勞準則,譯雅馨翻譯致力于為客戶提供國際化的優(yōu)質(zhì)言語效勞。韓語翻譯深圳韓語翻譯首譯雅馨翻譯。

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部