10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
手冊(cè)是一種收錄資料或?qū)I(yè)知識(shí)的工具書(shū)。是介紹一般性的或者專(zhuān)業(yè)性的知識(shí)的簡(jiǎn)明摘要說(shuō)明。手冊(cè)的類(lèi)型多種多樣。但手冊(cè)的大體功能都是為人們提供某一學(xué)科或某一方面的基本知識(shí)。方便日常生活或者學(xué)習(xí)。隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放程度的不斷提升。手冊(cè)的使用范圍也開(kāi)始逐漸變得全球化。市場(chǎng)對(duì)手冊(cè)翻譯的需求也不斷提升。
手冊(cè)翻譯并不僅僅只是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言上的轉(zhuǎn)換。更重要的是將手冊(cè)上的內(nèi)容清楚直觀準(zhǔn)確地傳達(dá)出來(lái)。手冊(cè)翻譯在實(shí)際的工作中對(duì)產(chǎn)品安裝、設(shè)備操作、技術(shù)使用等都有著非常重要的作用。所以。完整準(zhǔn)確的手冊(cè)翻譯是一件非常重要的事情。
手冊(cè)翻譯的首要原則就是準(zhǔn)確、忠于原文。手冊(cè)對(duì)生活、學(xué)習(xí)有非常重要的指導(dǎo)作用。所以。手冊(cè)翻譯是不能有誤差的;手冊(cè)最重要的作用就是指導(dǎo)作用。如果手冊(cè)譯文過(guò)于深?yuàn)W。理解起來(lái)有難度。指導(dǎo)作用就很難顯現(xiàn)出來(lái)。這就要求手冊(cè)譯文的可讀性一定要強(qiáng)。因此。準(zhǔn)確、忠于原文和可讀性強(qiáng)是手冊(cè)翻譯的基本要求。
北京譯雅馨是國(guó)內(nèi)綜合實(shí)力非常強(qiáng)的翻譯公司。是國(guó)內(nèi)優(yōu)秀的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商。公司在手冊(cè)翻譯服務(wù)上有著非常豐富的經(jīng)驗(yàn)。對(duì)不同語(yǔ)種、不同性質(zhì)的手冊(cè)翻譯都駕輕就熟地完成。譯雅馨對(duì)翻譯項(xiàng)目有著非常嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)。嚴(yán)格按照需要翻譯的字?jǐn)?shù)、語(yǔ)種、翻譯時(shí)間、及目標(biāo)用途等多種綜合因素來(lái)決定翻譯的最終價(jià)格。詳情歡迎您的來(lái)電:400— 8808 — 295 。