10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
身份證又稱居民身份證用于證明持有人身份的一種法定證件,多由各國或地區(qū)政府發(fā)行予公民。是每個人重要的身份證明文件。在申請移民、辦理簽證或者辦理留學(xué)事宜時需要將身份證翻譯成目標(biāo)國家的官方語言。譯雅馨翻譯公司是經(jīng)過國家工商局正式注冊、并通過民政部、教育部留學(xué)服務(wù)中心,公安局出入境、司法部特批具有翻譯認(rèn)證蓋章資格的專業(yè)權(quán)威翻譯機(jī)構(gòu)。經(jīng)本司出具的各類涉外證件翻譯資料及所蓋公章能夠得到各大領(lǐng)事館及各政府部門的認(rèn)可。如果您有身份證需要翻譯,歡迎與我們聯(lián)系:400-8808-295。
身份證翻譯件一般都用于旅游簽證、探親簽證、商務(wù)簽證、留學(xué)簽證、留學(xué)申請、留學(xué)等業(yè)務(wù)時,申請人所需要準(zhǔn)備的個人身份證明文件類清單中。
1、可以提供翻譯身份證公司或者機(jī)構(gòu)的營業(yè)執(zhí)照經(jīng)營范圍里必須包含翻譯服務(wù);
2、公司或機(jī)構(gòu)需擁有雙語翻譯專用章,印章必須有經(jīng)公安部門批準(zhǔn)的翻譯資質(zhì)編碼,印章中公司名稱中文須有"翻譯"字樣,對應(yīng)英文翻譯須有"Translation"字樣;
3、須有加蓋公司公章的譯員資格證書復(fù)印件;
身份證翻譯資質(zhì)必須具備以上三條個條件任意缺少一條,其翻譯資質(zhì)是無效的。
譯雅馨翻譯公司是國內(nèi)正規(guī)涉外翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),由國家工商局注冊備案的專業(yè)翻譯公司,可通過紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,我司經(jīng)公安局特批中英文"翻譯專用章",公司的翻譯資質(zhì)齊全,長期為個人及企事業(yè)單位提供證件證明翻譯蓋章服務(wù)也包括身份證翻譯,深受客戶信賴,符合國際通行的標(biāo)準(zhǔn),可以得到國內(nèi)外機(jī)構(gòu)認(rèn)可。
每份身份證翻譯內(nèi)容都100%符合官方要求,身份證翻譯都蓋工商備案的中英文翻譯專用章,和譯員簽名、譯員聲明、譯員翻譯證書編號(全國翻譯專業(yè)資格考試網(wǎng)可查詢),以及公司營業(yè)執(zhí)照加蓋公章;同時承諾,嚴(yán)格保密客戶信息;若翻譯件無效,全額退款。
身份證翻譯是標(biāo)準(zhǔn)的涉外證件證明翻譯項(xiàng)目,我司是按照頁數(shù)來收費(fèi),標(biāo)準(zhǔn)涉外證明證件翻譯正反面A4紙為一頁,標(biāo)準(zhǔn)身份證翻譯是100元/每頁起,其包括身份證翻譯、譯文對照排版、加蓋翻譯用章或公章、翻譯資質(zhì)、以及郵遞等。在世界各國官方語言中身份證翻譯中英互譯價格最低,翻譯其它語言的身份證翻譯收費(fèi)會高一點(diǎn),此翻譯價格僅為參考,最終價格以客服報價為準(zhǔn)。
1、請將需要翻譯的身份證拍照或者掃描通過微信、QQ、郵箱等方式發(fā)送給我們,并附上您的聯(lián)系方式;
2、我司根據(jù)翻譯需求進(jìn)行分析并給出翻譯報價,在您支付款項(xiàng)之后,我司就會安排翻譯人員進(jìn)行翻譯,原則上身份證翻譯1個工作日即可完成翻譯和蓋章。
3、翻譯完成后,我司會將電子版的譯文通過微信、QQ、郵箱等方式發(fā)送到您手中,紙質(zhì)版的翻譯件及相應(yīng)的翻譯認(rèn)證資質(zhì)通過快遞發(fā)送到您手中;正常同城24小時送達(dá),異地2-3天即可送達(dá)。
正面 | |
原文 | 譯文 |
姓名:XX | Name: XX |
性別:男 民族:漢 | Gender:Male Ethnic Group: Han |
出生 19XX年XX月XX日 | Date of Birth:XX XX 19XX |
住址 XXXXXXXXXXX | Address: XXXXXXXXXXXX |
公民身份證號碼 XXXXXXXXXXXXXXXX | Citizen ID No.:XXXXXXXXXXXXXXXX |
背面 | |
原文 | 譯文 |
中華人民共和國居民身份證 | People s Republic of China Resident Identity Card |
簽發(fā)機(jī)關(guān) XXXXXXXXX | Issuing Authority: XXXXXXXXXXX |
有效期20XX.XX.XX—20XX.XX.XX | Valid Period: from XX.XX 20XX to XX.XX 20XX |
1、身份證翻譯件內(nèi)容需與原件完全一致,不允許出現(xiàn)錯譯漏譯現(xiàn)象。
2、身份證翻譯件格式應(yīng)與原件基本一致,不允許私自改變原件上內(nèi)容的位置,整體排版應(yīng)美觀大方,完整的將原件信息呈現(xiàn)在A4紙上。
3、身份證翻譯件應(yīng)該嚴(yán)格按照辦事機(jī)關(guān)(簽證中心、駐華使領(lǐng)館等)的要求,提供符合要求的英文翻譯件。
4、英屬聯(lián)邦制國家會要求提供的英文翻譯件附譯者聲明和譯員的個人信息包括:譯員簽名、譯員所在單位的地址、證書編號、聯(lián)系方式、翻譯日期。
5、正規(guī)翻譯公司可以根據(jù)客戶需求提供符合要求的翻譯件,翻譯件會加蓋正規(guī)翻譯公司的中英文公章、翻譯專用章、涉外專用章。翻譯件會附公司工商營業(yè)執(zhí)照副本的附件以供審核翻譯資質(zhì)。