10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
在我國(guó)“預(yù)防接種證”是必須要有的,它是孩子將來(lái)入園入學(xué)的必備證件,甚至以后出國(guó)時(shí)相關(guān)機(jī)構(gòu)也是需要其出具“預(yù)防接種證”及其翻譯件的。
因此,譯雅馨翻譯今天就來(lái)和大家來(lái)聊一聊關(guān)于預(yù)防接種證及其翻譯件的那些事,希望提供的信息可以為您所用。
預(yù)防接種證是指在兒童出生后1個(gè)月內(nèi),其監(jiān)護(hù)人應(yīng)當(dāng)?shù)絻和幼〉爻袚?dān)預(yù)防接種工作的接種單位為其辦理預(yù)防接種證。兒童離開(kāi)原居住地期間,由現(xiàn)居住地承擔(dān)預(yù)防接種工作的接種單位負(fù)責(zé)對(duì)其實(shí)施接種;接種單位對(duì)兒童實(shí)施接種時(shí),應(yīng)當(dāng)查驗(yàn)預(yù)防接種證,并作好記錄。
這是因?yàn)閲?guó)家對(duì)兒童實(shí)行預(yù)防接種證制度。根據(jù)《中華人民共和國(guó)傳染病防治法》、《預(yù)防接種工作規(guī)范(2016版)》、《關(guān)于做好入托、入學(xué)兒童預(yù)防接種證查驗(yàn)工作的通知》等法律、法規(guī)要求,兒童入園入學(xué)前需要提供該生的“預(yù)防接種證”。
也就是說(shuō)沒(méi)有它娃就上不了學(xué),上不了學(xué)就學(xué)不下知識(shí),學(xué)不下知識(shí)就賺不了鈔票,賺不了鈔票就沒(méi)法獨(dú)立,沒(méi)法獨(dú)立就要找你要錢(qián),所以辦理預(yù)防接種證是不可或缺滴。
孩子在出境求學(xué)時(shí)是需要出具預(yù)防接種證及其翻譯件的。這是因?yàn)殡S著現(xiàn)在各國(guó)間人員交流的日益頻繁,很多國(guó)家為了本國(guó)民眾及入境孩童的安全考慮,對(duì)外國(guó)留學(xué)生有疫苗接種的要求,因此入境前會(huì)要求家長(zhǎng)出示孩子的預(yù)防接種證明及其翻譯件,可憑預(yù)防接種證上的記錄到出入境部門(mén)開(kāi)具疫苗接種證明。所以,預(yù)防接種證翻譯件是孩子出國(guó)留學(xué)的必備證明文件。
預(yù)防接種證是兒童的“健康身份證”,屬于重要的涉外資料,許多境外高校及機(jī)構(gòu)都后會(huì)要求提供有效的預(yù)防接種證翻譯件,要求如下:
1、格式要統(tǒng)一:預(yù)防接種證的大部分內(nèi)容是以表格形式體現(xiàn)出來(lái)的,還有少量的條形碼、文本框等內(nèi)容,在翻譯成外文時(shí)必須與中文格式一模一樣,不可以做任何修改。
2、專(zhuān)業(yè)性要強(qiáng):預(yù)防接種證得內(nèi)容都是醫(yī)學(xué)相關(guān)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),必須由專(zhuān)業(yè)的預(yù)防接種證翻譯公司做翻譯工作,因?yàn)樗麄兪菍?zhuān)業(yè)做這個(gè)的。
3、簽章內(nèi)容:預(yù)防接種證翻譯必須把原文簽章等內(nèi)容做截圖放在相應(yīng)位置上,并且在蓋章對(duì)應(yīng)的位置作相應(yīng)注釋。
4、手寫(xiě)簽名內(nèi)容:很多預(yù)防接種證上都有手寫(xiě)的醫(yī)生、院長(zhǎng)簽名等內(nèi)容,遇到這類(lèi)手寫(xiě)簽名時(shí),應(yīng)作截圖放在翻譯件的相應(yīng)位置上。
5、翻譯蓋章:預(yù)防接種證翻譯件末必須由翻譯公司或者機(jī)構(gòu)加蓋翻譯公章,包括涉外翻譯章,翻譯專(zhuān)用章,騎縫章等,才能證明其有效性和一致性。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>