10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
戶口本又稱居民戶口簿是我國公民的重要證件,由中華人民共和國公安部制,用于登記住戶人員的姓名、籍貫、出生年月日、具體職稱、職業(yè)等內(nèi)容的簿冊。在上學、結(jié)婚、領(lǐng)取護照等很多重要事情時均需使用。在申請移民、辦理簽證或者辦理留學事宜時需要將戶口本翻譯成目標國家的官方語言。
戶口本翻譯件一般都用于旅游簽證、探親簽證、商務(wù)簽證、留學簽證、留學申請、留學等業(yè)務(wù)時,申請人所需要準備的個人戶口本明文件類清單中。
1、口本翻譯涉及的詞匯比較專業(yè),戶口本翻譯件的內(nèi)容必須與原件保持完全一致,為保證翻譯件的準確性,簽證中心要求戶口本翻譯件需由正規(guī)翻譯公司翻譯并加蓋翻譯公司中英文公章、翻譯專用章、涉外專用章。
2、戶口本翻譯件的排版應(yīng)與原件保持基本一致,方便工作人員對照確認信息。
3、提交的戶口翻譯件應(yīng)該嚴格按照簽證申請國官方要求提交材料,如:英屬聯(lián)邦制國家要求提交的所有翻譯件文末附譯者聲明和譯員的個人信息包括譯員簽名、譯員所在公司地址、譯員的聯(lián)系方式、翻譯日期,有些駐華使館會要求提供翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照副本的復印件。
1、翻譯資質(zhì):在工商行政部門注冊的、翻譯章經(jīng)過備案的翻譯公司都屬于具有翻譯資質(zhì),其營業(yè)執(zhí)照經(jīng)營范圍里必須包含翻譯服務(wù);
2、翻譯蓋章:翻譯件需加蓋翻譯公司公章或翻譯章,印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣,對應(yīng)英文翻譯須有“Translation”字樣;譯雅馨翻譯公司可提供中英文雙語對照的公章和翻譯章;
3、翻譯聲明:翻譯件要求翻譯譯員需要確認:原文件的準確翻譯、翻譯日期,翻譯譯員的完整姓名和簽名、翻譯譯員的詳細聯(lián)系信息;
譯雅馨翻譯公司是經(jīng)過國家工商局正式注冊,可通過國家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,我司具有中英文“翻譯專用章”,翻譯資質(zhì)齊全,經(jīng)我司出具的各類涉外證件翻譯資料及所蓋公章能夠得到民政部、教育部留學服務(wù)中心,公安局出入境、司法部以及各大領(lǐng)事館認可,符合國際通行的標準。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W習參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>