10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
戶口本是指登記住戶人員姓名、籍貫、出生年月日、學(xué)歷、所在行業(yè)、具體職業(yè)、職級職稱等內(nèi)容的薄冊。中國的戶口本。是全面反映住戶人口個人身份等人口基本信息的基本戶政文書。
戶口本在辦理移民簽證時需要翻譯。由于大部分國家會審查你移民的一些資質(zhì)。是否符合要求。比如證明你身份的東西。如身份證和戶口本這兩項。所以移民簽證材料中的戶口本必須進行翻譯。
戶口本在辦理移民簽證時。需得到簽證處或是移民機構(gòu)所認可的有資質(zhì)翻譯公司蓋章。才會認可譯稿。
由于移民簽證戶口本涉及到客戶的個人隱私和家庭隱私。所以必須進行保密。所以無法進行個人翻譯。首先個人翻譯是無法達到公證處和簽證處以及移民機構(gòu)的認證標準的。
并且個人翻譯無法得到簽證處和移民機構(gòu)的認可!必須要專業(yè)的翻譯公司翻譯。并蓋翻譯章來保證譯稿質(zhì)量。才能得到簽證處和移民機構(gòu)的認可!以下是我司的翻譯宣誓和翻譯章。
如前往美國辦理簽證手續(xù)。翻譯還需提供美國官方翻譯認證。如下。
我司是正規(guī)的移民簽證戶口本翻譯公司。擁有多年移民簽證戶口本翻譯經(jīng)驗。擁有從業(yè)多年翻譯譯員。并有戶口本相關(guān)術(shù)語庫和專業(yè)法律知識。保證譯稿的翻譯質(zhì)量。
這10多年來我們接手并翻譯了很多移民簽證戶口本案例。翻譯稿件均獲得各大簽證處和移民機構(gòu)的認可。并與許多移民機構(gòu)和簽證處建立了長期合作關(guān)系。
以下是我們的移民簽證戶口本翻譯案例。僅供大家參考。
移民簽證戶口本翻譯文字
Registration Card for Permanent Residence
NameRelationship with householder
Other nameSexFemale
Place of birthEthnicityHan
Ancestral birthplaceDate of birth
Other address in this cityReligionNone
Citizen ID No.HeightBlood type A
Educational degreeUndergraduate
Marital statusMarriedMilitary service status
EmployerOccupationTeacher
When and from where immigrated to this city
When and from where moved in current residential address
戶口本翻譯價格主要受以下項目影響
1. 翻譯數(shù)量。2. 翻譯頁數(shù)內(nèi)容量。3. 翻譯語種。4. 是否排版
以上四條為影響戶口本翻譯的基本依據(jù)。具體價格請見官網(wǎng)或是在線咨詢或電話聯(lián)系我們。各位在翻譯戶口本之前。務(wù)必和翻譯公司溝通好。如是否保密。和價格詳細。以避免未來不必要的糾紛。
譯雅馨翻譯是正規(guī)的戶口本翻譯公司。我們擁有從業(yè)多年的銀行流水單翻譯團隊和排版團隊。以及專業(yè)的法律知識顧問團隊。我們力爭做到與原稿版式相同。并有專人和您對接。保證在翻譯過程中您可以隨時知道進度并溝通問題。翻譯完畢后我們也會有完整的翻譯售后服務(wù)。
譯稿翻譯完后會有翻譯公司的翻譯專用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質(zhì)認證。保證譯稿和原稿的一致性!
如各位客戶有移民簽證戶口本需要翻譯。歡迎來我司進行翻譯工作。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>