10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
西藏是中國領(lǐng)土不可分割的一部分。它北鄰新疆。東接四川。東北靠近青海。東南連接云南。周邊與緬甸、印度、不丹、尼泊爾、等國家接壤。是中國西南邊陲的重要門戶。西藏也是以其雄偉壯觀、神器瑰麗的自然風(fēng)光聞名。地域遼闊。地貌壯觀。資源豐富。西藏及周邊的國家的通用語言也就是藏語。藏語分為三大方言:衛(wèi)藏方言、康巴方言、安多方言。在內(nèi)地很多企業(yè)與使用藏語的企業(yè)合作時(shí)就出現(xiàn)了語言的不同。大部分是制造企業(yè)。是需要藏語說明書的翻譯。那么藏語說明書在翻譯過程中有哪些注意事項(xiàng)呢?
一、保證說明書的完整準(zhǔn)確性
藏語產(chǎn)品說明書的翻譯同其他語言一樣。要求反映產(chǎn)品的完整信息。如果出現(xiàn)含糊不清或者錯(cuò)誤。會給用戶留下不好的印象;
二、確保說明書譯文的通俗性
藏語說明書也是要面向大眾傳播的書面信息。會有來自不同層次的人來瀏覽翻閱。因此。要想滿足各類文化層次的用戶需求。就需要做到說明書的通俗性。讓用戶一看就懂。
三、注意說明書譯文的感染力
藏語說明書也肩負(fù)著宣傳產(chǎn)品。激發(fā)用戶購買欲望的推廣作用。所以在
相關(guān)推薦