譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯資訊

試譯是陷阱嗎

日期:2010-10-07 | 閱讀:
翻譯行業(yè)的大發(fā)展也是時(shí)代的呼喚,也是市場經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)物,競爭也變得異常激烈。客戶在選擇翻譯公司的同時(shí)更多的是考慮翻譯的價(jià)格,質(zhì)量視乎并不是他們考慮的因素,因此他們不懂

 

翻譯行業(yè)的大發(fā)展也是時(shí)代的呼喚,也是市場經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)物,競爭也變得異常激烈??蛻粼谶x擇翻譯公司的同時(shí)更多的是考慮翻譯的價(jià)格,質(zhì)量視乎并不是他們考慮的因素,因此他們不懂得什么是好的翻譯質(zhì)量,總以為價(jià)格低就可以了,這樣就大錯(cuò)特錯(cuò)了。最近又出現(xiàn)了新的問題試譯的客戶越來越多,可試譯之后又杳無音信,這不得不讓人懷疑到底是不是真正的試譯還是請多家翻譯公司試譯一點(diǎn)最后就是整個(gè)文章了,也就不用找別人翻譯了。假想這樣那真是一大悲哀。如果避免不必要的試譯,潛在客戶又如何選擇真正的翻譯公司,憑借多年的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),小談一下。如有疑問請賜教。

1.  翻譯公司如何看待試譯

  1. 試譯是一種普遍存在的現(xiàn)象,也是客戶評判選擇的一個(gè)直接標(biāo)準(zhǔn)。所以要接受試譯。
  2. 在試譯的時(shí)候盡量讓客戶提供整篇文章,然后從中挑選試譯部分,這樣也可以避免那些本不需要翻譯的客戶。
  3. 試譯的合理字?jǐn)?shù)為200字左右。不可太多,以避免資源的浪費(fèi)。
  4. 試譯要注意細(xì)節(jié)。排版,字體等都要格外注意。因?yàn)榧?xì)節(jié)往往決定是否能得到客戶滿意。
  5. 試譯完后要在文件中注明公司信息,否則別人也分不請哪個(gè)試譯的是哪個(gè)公司的。
  6. 試譯的時(shí)間應(yīng)該盡量控制在一個(gè)小時(shí)之內(nèi)。

2.  客戶如何選擇試譯

  1. 選擇有實(shí)力的,翻譯案例較多的公司去試譯可以免去一些無用的程序。
  2. 提供的試譯文章最好是整篇文章中的核心部分,這樣更能判斷出試譯的好壞。
  3. 一般的翻譯公司試譯的內(nèi)容都在200左右,因此最好限定時(shí)間去完成比如1個(gè)小時(shí)內(nèi)等。時(shí)間越短翻譯的越好說明水平越高。要是時(shí)間給的太久這樣很難去判斷翻譯的好壞。曾經(jīng)遇到客戶讓試譯300多字,有家公司第二天才給試譯稿件,我們一個(gè)小時(shí)就給了,結(jié)果客戶說別人翻譯的比較好,格式很注重??珊髞碚嬲屇羌曳g后,問題出現(xiàn)了,跟試譯的大相徑庭。因此試譯也是有技巧的,時(shí)間決定著一個(gè)翻譯的好壞。因?yàn)樵谠囎g的時(shí)候每個(gè)公司都會挑選出精干人員去試譯的。
  4. 短時(shí)間的試譯應(yīng)首先注意翻譯質(zhì)量而不是格式。

 

不管您是需要翻譯的還是翻譯公司都是為了節(jié)約寶貴資源。如何試譯,應(yīng)該注意的問題已經(jīng)總結(jié)了一點(diǎn)希望對你有幫助。

 

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部