10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
現在。許多機械設備的操作流程都有著十分嚴格的規(guī)定。對于操作者、管理者來說。嚴格按照操作流程進行操作。一方面是為了盡可能避免失誤。另一方面是為了保障設備以及操作人員的安全。
隨著我國的機械設備產品不斷走出國門。同時國內各企業(yè)也在不斷引進國外技術設備。但是操作手冊一般仍是以機械設備生產國的語言為主。所謂 “ 術業(yè)有專攻”。操作人員很難理解其他語言關于操作流程的說明。所以。就需要將操作手冊進行翻譯。讓操作人員能夠清楚理解操作流程。從而避免失誤和保障安全。
操作手冊上有非常多的專業(yè)詞匯、行業(yè)用語。有大量的祈使句、無人稱句。是一種內容十分嚴肅、行文風格十分講究邏輯性的文本。想要翻譯好。并非是件容易的事。譯雅馨認為。操作手冊的翻譯。最好選擇專業(yè)翻譯人士來進行。一方面。必須要確認譯文完全忠實于原文。不可以有任何差錯;另一方面。譯文同時要具有可讀性。結合目標語言的文化背景文化習慣。避免引起歧義。
譯雅馨是國內翻譯公司里綜合實力非常強的翻譯公司。對于操作手冊的翻譯。始終以高度負責的態(tài)度完成。保障譯文嚴謹性的同時。也會采用平鋪直敘的語言風格。讓譯文更易于理解。
譯雅馨時刻秉承 “ 忠于譯事。珍視所托”的服務宗旨。對每一個翻譯項目都保持高度負責任的態(tài)度。針對操作手冊提供的翻譯語種包括:英語、法語、德語、韓語、日語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、印度語、荷蘭語等等。
譯雅馨對于翻譯報價都持有非常謹慎的態(tài)度。具體定價是由語種、字數、行業(yè)領域、交稿時間要求等綜合因素來決定。詳情請咨詢我們: 400—8808—295 。