譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯領(lǐng)域

合同翻譯 深圳合同翻譯 專(zhuān)業(yè)合同翻譯公司

日期:2010-06-10 | 閱讀:
譯雅馨深圳翻譯公司是中國(guó)領(lǐng)先的專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)提供商,致力于全球化語(yǔ)境下的多語(yǔ)種翻譯和本地化服務(wù),我們專(zhuān)注于各類(lèi)合同翻譯,豐富的合同翻譯經(jīng)驗(yàn)使我們贏得了客戶(hù)的廣泛信任

譯雅馨深圳翻譯公司是中國(guó)領(lǐng)先的專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)提供商,致力于全球化語(yǔ)境下的多語(yǔ)種翻譯和本地化服務(wù),我們專(zhuān)注于各類(lèi)合同翻譯,豐富的合同翻譯經(jīng)驗(yàn)使我們贏得了客戶(hù)的廣泛信任。我們擁有一只專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)隊(duì)伍,完善的質(zhì)量管理體系,高效的審校隊(duì)伍能確保提供給您一個(gè)高質(zhì)量的翻譯作品。
合同翻譯的要求
合同不同于其他一般文件,要求嚴(yán)謹(jǐn) ,實(shí)事求是。專(zhuān)業(yè)的合同翻譯要求譯員懂得法律知識(shí),熟悉法律相關(guān)合同條款,才能準(zhǔn)備理解合同文件的真正含義。
合同翻譯的步驟
  第一,通讀全文并研究其結(jié)構(gòu),做到全面理解、掌握內(nèi)涵.
  第二,仔細(xì)閱讀合同的各個(gè)條款。合同各章節(jié)條款具有相對(duì)的獨(dú)立性,可逐字、逐句、逐段、逐節(jié)、逐章地仔細(xì)研討,分析各個(gè)條款的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),找出其中的理解與翻譯難點(diǎn)。合同類(lèi)合同文件的起草者為了提供完整、嚴(yán)密的信息,不給曲解、誤解留下可乘之機(jī),往往選擇使用結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長(zhǎng)句。在翻譯時(shí),一定要首先理順句子之間的邏輯結(jié)構(gòu),注意行文的條理性及嚴(yán)謹(jǐn)性。
  第三,著手翻譯:根據(jù)語(yǔ)法分析譯文的結(jié)構(gòu),查閱并譯出其中的翻譯難點(diǎn)。
  第四,組織譯文并準(zhǔn)確表達(dá):把結(jié)構(gòu)已經(jīng)確定下來(lái)、翻譯難點(diǎn)已經(jīng)解決的譯文加以整理,并根據(jù)目的語(yǔ)的表述習(xí)慣安排該條款譯文的排列順序。這時(shí)可以考慮采用一些翻譯技巧處理一些長(zhǎng)句、難句,如拆句法、斷句法、重組法等等。
  最后,在準(zhǔn)確表達(dá)的前提下,力求使譯文的格式和文體符合合同的規(guī)范和要求。
合同翻譯語(yǔ)種
合同英語(yǔ)翻譯      合同日語(yǔ)翻譯       合同韓語(yǔ)翻譯
合同德語(yǔ)翻譯      合同西班牙語(yǔ)翻譯   合同葡萄牙語(yǔ)翻譯 
合同荷蘭語(yǔ)翻譯    合同柬埔寨語(yǔ)翻譯   合同越南語(yǔ)翻譯
合同阿拉伯語(yǔ)翻譯  合同俄語(yǔ)翻譯       合同法語(yǔ)翻譯


原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國(guó)統(tǒng)一熱線(xiàn):400-8808-295

在線(xiàn)預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話(huà)
翻譯類(lèi)別
在線(xiàn)咨詢(xún)
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話(huà)咨詢(xún)
免費(fèi)熱線(xiàn):18038126442
關(guān)注微信
返回頂部